578232
Book
In basket
(Kolekcja Niemieckiej Poezji Klasycznej w Przekładach Andrzeja Lama)
Obok znanych z dotychczasowych wydań utworów Goethego w tłumaczeniach Andrzeja Lama, wydanie obecne zawiera liczne utwory udostępnione czytelnikowi w języku polskim po raz pierwszy. Przynosi również nowy przekład pierwszej części "Fausta" prozą, umożliwiający wysoki stopień wierności i dokładniejsze rozumienie znaczeń tego wciąż na nowo odczytywanego dzieła. Zachowana została poetycka forma partii pieśniowych, jak pieśń Małgorzatki przy kołowrotku i jej modlitwa do Matki Boskiej, burszowskie piosenki i wierszowane zaklęcia Mefista w piwnicy Auerbacha, śpiewy podczas Nocy Walpurgii i inne. Czytelnik znajdzie tu biografię autora, komentarze i metryki tekstów, miniaturowe portrety kobiet w życiu Goethego i podobizny zaprzyjaźnionych z nim muzyków. Także informacje o kompozycjach, które na równi z przekazem literackim wyznaczyły rangę autora "Króla olch" w kulturze europejskiej. Tekstowi "Fausta" towarzyszą litografie Eugene Delacroix do francuskiego wydania z 1828 roku, o których Goethe powiedział, że siłą wyrazu prześcignęły jego własne wyobrażenia. Publikacja powstała we współpracy z Akademią Humanistyczną im. A. Gieysztora.
Availability:
There are copies available to loan: sygn. PD (1 egz.)
Notes:
Tytuł oryginału: Faust : der Tragödie erster Teil
Tytuł oryginału: Gedichte
Bibliography, etc. note
Indeks.
Reviews:
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again