Sorting
Source
Katalog centralny
(2)
Form of Work
Książki
(2)
Proza
(2)
Status
available
(1)
unavailable
(1)
Branch
W64 (Radzymińska 121)
(2)
Author
Kawabata Yasunari (1899-1972)
(1)
Kruk Maria (1939- )
(1)
Lu Xun (1881-1936)
(1)
Sarek Katarzyna (1978- )
(1)
Szulc Ewa (filolog)
(1)
Year
2020 - 2025
(2)
Time Period of Creation
2001-
(2)
1901-2000
(1)
1945-1989
(1)
Country
Poland
(2)
Language
Polish
(2)
Demographic Group
Literatura chińska
(1)
Literatura japońska
(1)
Subject
Małżeństwo
(1)
Ojcostwo
(1)
Rodzina wielopokoleniowa
(1)
Subject: place
Tokio (Japonia)
(1)
Genre/Form
Antologia
(1)
Opowiadania i nowele
(1)
Powieść obyczajowa
(1)
Powieść psychologiczna
(1)
2 results Filter
Book
In basket
Głos góry / Kawabata Yasunari ; przełożyła Ewa Szulc. - Wydanie pierwsze w tej edycji, Warszawa 2021, dodruk 2022. - Warszawa : Państwowy Instytut Wydawniczy, 2022. - 317, [2] strony ; 19 cm.
(Proza Dalekiego Wschodu)
Książka dostępna również jako e-book.
Po niemal czterdziestu latach PIW wznawia (wydanie poprawione i z dodanym posłowiem tłumaczki) klasyczną powieść japońskiego noblisty Yasunariego Kawaty "Głos góry". Ta z pozoru prosta historia o starzejącym się mężczyźnie i jego rodzinie - opisana pięknym, powolnym językiem - jest dla Kawabaty przyczynkiem do refleksji nad przemijającymi czasami oraz nad elementami niesamowitymi lub nadprzyrodzonymi w ludzkim życiu. Tłumaczka, Ewa Szulc w posłowiu zwraca uwagę, że „najistotniejszą rolę w Głosie góry pełni wyrafinowane piękno”. I jest to piękno przyrody w jej różnorodności, piękno krajobrazów, piękno rzeczy i przedmiotów, piękno pracy rąk ludzkich, a w końcu piękno samego człowieka, zwłaszcza kobiet ubranych w tradycyjne japońskie kimono.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
There are copies available to loan: sygn. 821-3 jap. (1 egz.)
Book
In basket
Do boju! / Lu Xun ; przełożyły Maria Jarosz, Katarzyna Sarek. - Wydanie pierwsze. - Warszawa : Państwowy Instytut Wydawniczy, 2025. - 211, [4] strony ; 19 cm.
(Proza Dalekiego Wschodu)
Publikacja wydana również jako e-book.
Lu Xun jest powszechnie uznawany za najważniejszego chińskiego pisarza, ojca chińskiej literatury współczesnej. Japoński noblista, Kenzaburo Oe, nazwał go wręcz najwybitniejszym azjatyckim pisarzem XX wieku. Znany przede wszystkim ze swoich opowiadań, pisał również prozę poetycką, eseje, był krytykiem literackim i tłumaczem. Zadebiutował w 1918 r. opowiadaniem „Dziennik szaleńca”, które jako pierwsze zostało napisane potocznym, a nie klasycznym językiem chińskim. Jego twórczość obnażała brutalność i bezwzględność społeczeństwa, władzy i rewolucji, Lu Xun sięgał po satyrę i ironię, w niezrównany sposób oddawał samotność i rozpacz. Sam mówił, że chciałby być jak mucha bzycząca koło uszu broniących status quo dżentelmenów, zostawić trwałe rysy na ich wyidealizowanym obrazie świata. To życzenie ziściło się - jego pisarstwo pozostaje wciąż żywym źródłem inspiracji dla największych pisarzy. [nota wydawcy]
This item is available in one branch. Expand information to see details.
All copies are currently on loan: sygn. 821-3 chiń. (1 egz.)
(dostępność ok. 02.02.2026)
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again