Sorting
Source
Katalog centralny
(5)
Form of Work
Książki
(5)
Proza
(4)
Literatura faktu, eseje, publicystyka
(1)
Status
available
(4)
unavailable
(1)
Branch
BD12 (Radzymińska 121)
(1)
W37 (Smoleńska 94)
(1)
W64 (Radzymińska 121)
(1)
W85 (Jórskiego 41)
(1)
W98 (Kondratowicza 20)
(1)
Author
Butenko Bohdan (1931- )
(1)
Ekier Jakub (1961- )
(1)
Engelking Leszek (1955- )
(1)
Joyce James (1882-1941)
(1)
Kafka Franz (1883-1924)
(1)
Listewnik Marta
(1)
Miłosz Czesław (1911-2004)
(1)
Musiał Łukasz (1976- )
(1)
Paziński Piotr (1973- )
(1)
Prichard Caradog (1904-1980)
(1)
Urbanowska Zofia (1849-1939)
(1)
Yeats William Butler (1865-1939)
(1)
Świerkocki Maciej (1961- )
(1)
Year
2020 - 2025
(1)
2010 - 2019
(4)
Time Period of Creation
1901-2000
(5)
1918-1939
(3)
1801-1900
(1)
1901-1914
(1)
1914-1918
(1)
Country
Poland
(5)
Language
Polish
(5)
Audience Group
Dzieci
(1)
Demographic Group
Literatura irlandzka
(2)
Literatura austriacka
(1)
Literatura polska
(1)
Literatura walijska
(1)
Subject
Folklor
(1)
Homer
(1)
I wojna światowa (1914-1918)
(1)
Irlandczycy
(1)
Kara (psychologia)
(1)
Leopold Bloom (postać fikcyjna)
(1)
Matki i synowie
(1)
Mitologia celtycka
(1)
Odpowiedzialność moralna
(1)
Samotność
(1)
Strumień świadomości
(1)
Symbolizm
(1)
Sztuka
(1)
Teatr
(1)
Tożsamość osobista
(1)
Życie codzienne
(1)
Żydzi
(1)
Subject: work
O̓dýsseia
(1)
Subject: time
1901-1914
(1)
1901-2000
(1)
Subject: place
Dublin (Irlandia)
(1)
Walia (Wielka Brytania)
(1)
Genre/Form
Powieść
(3)
Esej
(1)
Powieść obyczajowa
(1)
Domain
Literaturoznawstwo
(1)
5 results Filter
Book
In basket
Książka została wydana przy wsparciu: Literature Ireland, Fundacja Kultury Irlandzkiej
Powieścią tą Joyce unieśmiertelnił Dublin, swoje rodzinne miasto, w którym toczy się - zaledwie przez 24 godziny, dokładnie 16 czerwca 1904 roku - akcja utworu. Piszący po angielsku irlandzki prozaik w mistrzowski sposób sparodiował mit Odyseusza, zderzając go ze zdegradowaną współczesnością. Po "Ulissesie" (1922) uznany został Joyce za prekursora powieści eksperymentalnej, co potwierdził swą następną książką - "Finnegans Wake", po dziś dzień nieprzetłumaczoną na język polski. "Ulisses" w przekładzie Macieja Słomczyńskiego stał się w latach 70. w Polsce powieścią nad wyraz modną, kupowaną spod lady, co uznać należy za fenomen, gdyż przez strumień świadomości Joyce'a niełatwo przebrnąć nawet wyrobionemu czytelnikowi. Nic też dziwnego, że nie brakowało i takich miłośników tej prozy, którzy ograniczali się do lektury zamykającego powieść pamiętnika Molly, a to ze względu na nagromadzone w nim obscena. Nikt nie posunął się dalej od Jamesa Joyce'a w ukazaniu prawdy o człowieku XX wieku. Nikt nie był bardziej szczery, choć prawda autora "Ulissesa" jest bardzo bolesna. [opis wydawcy].
This item is available in one branch. Expand information to see details.
All copies are currently on loan: sygn. 821-3 irl. (1 egz.)
(dostępność ok. 29.12.2025)
No cover
Book
In basket
Nazwa autora na okładce.
`Obraz rozmyty, skrzywiony przez czas i wyobraźnię niczym odbicie w zmarszczkach wody - oto czym była ta kronika. Obraz odrealniony, ujrzany w nocy, w świetle księżyca` - tak pisał po latach o swojej jedynej powieści Caradog Prichard. Pisany z reporterskim zacięciem, tragikomiczny obraz życia w przemysłowym walijskim miasteczku w okresie I wojny światowej, a jednocześnie boleśnie osobisty rozrachunek ze skomplikowaną relacją łączącą autora z owdowiałą matką; to wreszcie pełna zagadkowej symboliki wizja rozpadu świata i jednostki w obliczu szaleństwa przenikającego zamknięty świat powieściowego Miasteczka. Niepokojąca, nietrzymająca się chronologii, wręcz halucynacyjna w swojej intensywności, przywołuje świat, w którym zmysłowa bliskość otrzymania grubej kromki chleba z masłem jest podszyta świadomością, że być może przez resztę dnia nie dostanie się nic innego do jedzenia; gdzie powołanie do wojska i perspektywa pracy w kopalni może oznaczać, że człowiek nigdy nie dorośnie. Powieść prowokująca, gęsta i całkowicie zniewalająca.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
There are copies available to loan: sygn. 821-3 walij. (1 egz.)
Book
In basket
(Straszne dzieci)
Edycja książki oparta została na V (a właściwie VI) wydaniu Gebethnera i Wolffa "Gucio zaczarowany". Powieść dla młodszych dzieci z roku 1932.
Czytałem tę książkę, kiedy byłem mały i tak mocno zachowałem ją w pamięci, że później, już jako człowiek dorosły, nieraz próbowałem sobie wyobrazić, jak to jest, jeżeli ktoś zostanie muchą.
This item is available in 2 branches. Expand the list to see details.
There are copies available to loan: sygn. II (1 egz.)
All copies are currently unavailable
Book
In basket
William Butler Yeats (1865-1939) powszechnie uważany jest za jednego z największych klasyków dwudziestowiecznej poezji światowej. Jako poeta jest również dobrze znany z polskich przekładów. Pojawiały się u nas także tłumaczenia jego dramatów i opowiadań, wydano poświęconą mu rzetelną monografię. Brakowało natomiast dotąd publikacji esejów pisarza. Niniejszy wybór jest pierwszą ich książkową prezentacją w naszym kraju. Szkice Yeatsa rzucają wiele światła na jego twórczość poetycką i dramatyczną i są znakomitymi przykładami wysmakowanej prozy eseistycznej, a także świadectwem ewolucji myśli i postaw irlandzkiego twórcy. Poeta pisze między innymi o mitologii celtyckiej, folklorze, literaturze irlandzkiej i angielskiej, symbolizmie w literaturze i sztuce, własnej wizji teatru i inspirującym go w dużym stopniu okultyzmie. Pasjonująca lektura.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
There are copies available to loan: sygn. 82-4 (1 egz.)
Book
In basket
Rok wydania na podstawie daty napisania posłowia.
Józef K., oskarżony bez podania zarzutów, to nie żaden skromny urzędnik ani człowiek bez winy - choć tak się zwykło czytać Proces. Siła, która niszczy karierę i życie ambitnego bankowca, to - także wbrew tradycyjnej lekturze - ani biurokracja, ani dyktatura. O co tu w takim razie chodzi? By znaleźć własną odpowiedź, trzeba i warto uważnie czytać arcydzieło Kafki, odkrywając w nim niewyczerpane bogactwo sensów i bezsensów. W tym wydaniu przydatne w tym celu szkice dołączyli tłumacz, a także prof. Łukasz Musiał, który za swoją książkę Kafka. W poszukiwaniu utraconej rzeczywistości otrzymał prestiżową nagrodę "Literatury na Świecie". Świeżej daty przekład Procesu unika filologicznych pomyłek wcześniejszego i uwzględnia rozdziały zarzucone przez Kafkę. Stara się też odtwarzać symboliczny charakter tej odrealnionej prozy, ale i jej rzeczowy język, ironię i humor.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
There are copies available to loan: sygn. 821-3 austr. (4 egz.)
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again