Język ukraiński
Sortowanie
Źródło opisu
Katalog centralny
(18)
Forma i typ
Książki
(18)
Publikacje dydaktyczne
(15)
Komiksy i książki obrazkowe
(12)
Poezja
(2)
Publikacje naukowe
(1)
Dostępność
dostępne
(19)
Placówka
BD40 (Suwalska 11)
(3)
CN1 (św. Wincentego 85)
(3)
W37 (Smoleńska 94)
(1)
W98 (Kondratowicza 23)
(11)
WP130 (św. Wincentego 85)
(1)
Autor
Zabara Olena
(9)
Luščevs`ka Oksana
(7)
Lusevs`ka Oksana
(2)
Antosiewicz Agnieszka
(1)
Bandurovych Liliia
(1)
Bojko Bogdan Mihajlovič (1937-2000)
(1)
Bojko Grigorij Pilipovič (1923-1978)
(1)
Felec`ka Oksana
(1)
Galewska-Kustra Marta
(1)
Garbal Anna
(1)
Herman Aleksandra
(1)
Karczmarska-Strzebońska Alicja
(1)
Kononenko Irina Vitaliivna
(1)
Korneeva Nataliâ
(1)
Kostec'kij Anatolij Georgijovič (1948-2005)
(1)
Kudina Nataliâ
(1)
Kłos Joanna (graficzka)
(1)
Maniv Galina Mikolaivna (1965- )
(1)
Mytnik Irena
(1)
Popaduk Svitlana
(1)
Puzej Mariâ
(1)
Rusina Ol`ga Volodimirivna
(1)
Voskrekasenko Sergij Ilarionovič (1906-1979)
(1)
Wasiak Elżbieta
(1)
Ziłyński Jan
(1)
Šarojko Vasil' Nikiforovič (1929-2019)
(1)
Rok wydania
2020 - 2024
(13)
2010 - 2019
(4)
1930 - 1939
(1)
Okres powstania dzieła
2001-
(16)
Kraj wydania
Ukraina
(11)
Polska
(7)
Język
ukraiński
(13)
polski
(5)
Odbiorca
0-5 lat
(13)
Dzieci
(13)
6-8 lat
(1)
Nauczanie początkowe
(1)
Przedszkola
(1)
Przynależność kulturowa
Literatura ukraińska
(3)
Literatura angielska
(1)
Temat
Kobieta
(5200)
Rodzina
(4006)
Przyjaźń
(3824)
Miłość
(3250)
Tajemnica
(2946)
Język ukraiński
(-)
Śledztwo i dochodzenie
(2933)
Relacje międzyludzkie
(2508)
Zabójstwo
(2168)
Życie codzienne
(1902)
Magia
(1728)
Zwierzęta
(1600)
Dzieci
(1587)
Literatura polska
(1566)
Dziewczęta
(1524)
Uczucia
(1394)
Nastolatki
(1374)
II wojna światowa (1939-1945)
(1360)
Język polski
(1354)
Rodzeństwo
(1345)
Uczniowie
(1257)
Dziecko
(1241)
Literatura dziecięca polska
(1151)
Małżeństwo
(1130)
Filozofia
(1110)
Wychowanie w rodzinie
(1044)
Ludzie a zwierzęta
(1012)
Chłopcy
(996)
Trudne sytuacje życiowe
(990)
Sekrety rodzinne
(926)
Wybory życiowe
(925)
Policjanci
(904)
Żydzi
(890)
Osoby zaginione
(876)
Relacja romantyczna
(876)
Władcy
(868)
Psy
(859)
Historia
(848)
Kultura
(817)
Boże Narodzenie
(786)
Podróże
(773)
Prywatni detektywi
(767)
Wychowanie
(750)
Pisarze polscy
(746)
Przestępczość zorganizowana
(740)
Walka dobra ze złem
(716)
Literatura
(710)
Pamiętniki polskie
(700)
Polityka
(698)
Młodzież
(692)
Koty
(679)
Krainy i światy fikcyjne
(677)
Arystokracja
(674)
Stworzenia fantastyczne
(667)
Mężczyzna
(648)
Literatura młodzieżowa polska
(641)
Psychologia
(637)
Poszukiwania zaginionych
(635)
Uprowadzenie
(634)
Matki i córki
(627)
Samorealizacja
(620)
Wakacje
(606)
Wojna
(597)
Dziennikarze
(584)
Sztuka
(574)
Nauczyciele
(562)
Polacy za granicą
(558)
Wojsko
(550)
Zemsta
(550)
Przedsiębiorstwo
(549)
Nauczanie
(540)
Pedagogika
(522)
Dramat polski
(519)
Obyczaje i zwyczaje
(513)
Śmierć
(509)
Psychoterapia
(503)
Zakochanie
(502)
Czytanie
(497)
Dziadkowie i wnuki
(496)
Zarządzanie
(494)
Dojrzewanie
(493)
Matematyka
(483)
Osobowość
(472)
Spisek
(472)
Seryjni zabójcy
(467)
Przyroda
(459)
Ojcowie i córki
(453)
Postawy
(451)
Lekarze
(447)
Samotność
(444)
Marzenia
(443)
Język angielski
(433)
Nauka
(432)
Opieka nad zwierzętami
(432)
Nauczanie początkowe
(427)
Czarownice i czarownicy
(426)
Stosunki interpersonalne
(426)
Ludzie bogaci
(423)
Pisarze
(417)
Politycy
(407)
Samopoznanie
(407)
Temat: czas
1901-2000
(1)
1945-1989
(1)
1989-2000
(1)
2001-
(1)
Temat: miejsce
Polska
(1)
Gatunek
Książka obrazkowa
(12)
Rozmówki
(2)
Wiersze
(2)
Antologia
(1)
Elementarz
(1)
Książka do wypełniania
(1)
Książki dla małych dzieci
(1)
Monografia
(1)
Słowniki
(1)
Dziedzina i ujęcie
Edukacja i pedagogika
(15)
Etnologia i antropologia kulturowa
(1)
Socjologia i społeczeństwo
(1)
18 wyników Filtruj
Książka
W koszyku
(Perša knižka maluka)
(Logopedična Seriâ "Veselij Ravlik")
Literatura w języku ukraińskim.
Okładka wliczona w paginację.
Każda rodzina, w której dorasta dziecko, stara się poświęcić jak najwięcej uwagi wczesnemu rozwojowi dziecka. Dowcipne i rytmiczne "Dziwne wiersze" zarówno interesują, jak i zachęcają do zabawy. Podczas zabawy łatwiej jest wykonywać z dzieckiem ćwiczenia oddechowe, artykulacyjne i paluszkowe, tak ważne dla rozwoju psychicznego i zdrowia, a także ćwiczyć wymowę skomplikowanych słów i zabawnych wykrzykników. A ekscytująca gra "Teatr" rozwinie dykcję, wyobraźnię, pomysłowe myślenie i szybką reakcję Twojego dziecka! Podaruj swojej rodzinie niezapomniane chwile obcowania z młodym aktorem!.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. I LU (1 egz.)
Książka
W koszyku
Со робит' Дима? = Co robi Pucio? / текст Марта Галеwска-Кустра ; илустрацйе Йоанна Кłос ; тłумацзение: Анна Гарбал, Лилииа Бандуровyцх.
Tekst równoległy w języku ukraińskim i polskim.
Na kartach tej małej książeczki znajdziecie ulubionego bohatera dzieci w codziennych sytuacjach. Każda z nich to okazja do zapoznania się z najbardziej podstawowymi rzeczownikami i czasownikami w językach ukraińskim i polskim. Czytając książkę z dzieckiem, wskazujcie palcem obiekty, powtarzajcie zastosowane słowa, wyraźnie intonujcie i zabarwiajcie emocjonalnie swoje wypowiedzi.
На сторінках цієї маленької книжки ви знайдете улюбленого героя дітей у повсякденних ситуаціях. Кожна з них – це можливість вивчити основні іменники та дієслова українською та польською мовами. Читаючи з дитиною книгу, показуйте пальцем на предмети, повторюйте використані слова, чітко вимовляйте та емоційно забарвлюйте свої висловлювання. Двомовне видання стане нагодою для дітей вивчити перші слова польською мовою, що полегшить їх адаптацію в польських навчальних закладах. [Wydawnictwo "Nasza Księgarnia", 2022].
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. I (1 egz.)
Książka
W koszyku
Bibliografia, netografia, wykaz aktów prawnych na stronach [241]-251. Indeks.
Streszczenie w języku angielskim, ukraińskim.
"Badania - a co za tym idzie - praca dr Herman mają unikalny charakter. Autorka świadomie uczyniła swoimi informatorkami wyłącznie kobiety. Jest to bardzo ciekawy i trafny wybór perspektywy obrazowania transferu kulturowego, a nawet szerzej - spojrzenia na problemy mniejszości, między innymi dlatego, że był on dotąd pomijany, a co najmniej nie uwzględniany w dostatecznym stopniu." Z recenzji prof. dr hab. Małgorzaty Fuszary "Autorka w swojej pracy analizuje skomplikowane, niejednoznaczne i trudno poddające się oglądowi obiektywnemu procesy wytwarzania tożsamości kulturowej. Rozległa wiedza Autorki, jej dojrzałość i samodzielność w dokonywaniu selekcji materiałów, szukaniu powiązań i związków logicznych oraz rozstrzygnięć znaczeniowych, a także wielka uważność i ostrożność w czynieniu sądów sprawia, że tekst czyta się z rosnącym zainteresowaniem, czytelnik zaś odkrywa nowe perspektywy widzenia problemu." Z recenzji dr hab. Doroty Misiejuk
Podziękowania * Rozdział 1. Kluczowe perspektywy badawcze i metodologia badań * Transferowe ujęcie kultury * Perspektywa kobieca * Kulturowa wiedza kobiet * Metodologia badań * Rozdział 2. Pokolenie jako kulturowa jednostka czasu * Kategoria „pokolenia” w ujęciu socjologicznym * Najważniejsze zagadnienia relacji międzypokoleniowych istotnych dla mniejszości * Mechanizm międzypokoleniowego komunikowania kultury * Pokolenie a płeć * Ambiwalencja międzypokoleniowa – konflikt pokoleń a wspólnota międzypokoleniowa * Kontakty międzypokoleniowe w modelu postfiguratywnym i prefiguratywnym * Chronologiczny model pokoleń * Laboratorium trzech pokoleń * Pokolenie 1 * Pokolenie 2 * Pokolenie 3 * Rozdział 3. Trauma kulturowa i jej transfer a płeć pamięci * Akcja Wisła jako trauma kulturowa * Międzypokoleniowy transfer pamięci w rodzinie * Instytucjonalizacja pamięci jako przymusowa maskulinizacja * Rozdział 4. Tożsamość autorefleksyjna i pokoleniowa walka ociągłość kulturową * Tożsamość autorefleksyjna * Pokoleniowa walka o tożsamość * Reafirmacja odrębności * Ukraińsko-polski dualizm w doświadczeniu kobiet * Rozdział 5. Kulturowe łączniki: przedmioty „z domu” i idea powrotu * Przedmioty „z domu” i ich przepływy * Turystyka sentymentalna * Idea powrotu * Rozdział 6. Kobiety wrodzinie i w gospodarstwie domowym * Małżeństwo – dobór inegocjacje * Opinie na temat małżeństw jednolitych imieszanych narodowo i religijnie * Małżeństwo jednolite narodowo i religijnie * Samokontrola, czyli „w ogóle nie patrzyłam na innych” * Kontrola rodzicielska w doborze partnerskim * Małżeństwa mieszane, czyli „serce nie sługa” * Matriarchalizacja rodziny i feminizacja tradycji * Przemiany ról rodzinnych i odpowiedzialności * Patriarchalizm jako tradycja rodziny ukraińskiej * Samotność kobiet po osiedleniu, czyli wymuszona samodzielność - Współczesne przemiany – ku rodzinie matriarchalnej * Kulturowy ispołeczny wymiar kuchni i gotowania * Publiczne znaczenie prywatnej kuchni * Kuchnia codzienna * Wigilijna kuchnia świąteczna * Wielkanocna kuchnia świąteczna * Niedzielna kuchnia świąteczna * Prywatne wytwarzanie tradycji kulinarnej * Ukraińskie święta a powszechnie występujący kalendarz rzymskokatolicki * Transfer kultury a tradycja językowa grupy *Językowa specyfika pokolenia P0 * Język ukraiński jako nawykowy * Nowy standard mowy w tradycji mniejszości ukraińskiej: kontekstualizacja * „Gwara domowa” a „język literaturny” * Polonizacja języka * Rozdział 7. Kobiety i kultura zorganizowana * Uprojektowienie i utowarowienie kultury mniejszości * Społeczna organizacja mniejszości * Publiczno-prywatny model pracy społecznej kobiet * Zorganizowana mniejszościowa kultura ukraińska * Rozdział 8. Kobiety i Cerkiew grekokatolicka * Parafia jako centrum lokalnej wspólnoty ukraińskiej * Cerkiew i podział płci * Żona księdza – specyfika roli i odbiór społeczny * Obecne przemiany religijności z perspektywy kobiet * Rozdział 9. Nauczycielki i szkolnictwo mniejszościowe * Feminizacja zawodu nauczycielskiego * Pokoleniowa specyfika doświadczeń szkolnych * Konflikt pokoleniowy * Szkoły z ukraińskim językiem nauczania – aktualne wyzwania * Pozaedukacyjne funkcje szkoły * Międzyszkolne punkty nauczania języka ukraińskiego, czyli wysiłek tożsamościowy * Zakończenie * Feminocentryczne ramy interpretacji i efekty ich zastosowania * Synteza uzyskanych wyników * Transfer kulturowy i rzeczywistość społeczna kobiet * Bibliografia * Aneks 1. Kobiety ujęte w indeksach osobowych analizowanych monografii historycznych Eugeniusza Misiło [2013] i Romana Drozda [2013] * Aneks 2. Spis respondentek * Streszczenia (tłum. Andrzej Zelwak, Dorota Szmajda) * Indeks osób
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. BP 316 (1 egz.)
Kaucja: 24,10 zł
Książka
W koszyku
Podobno język polski jest jednym z siedmiu najtrudniejszych języków świata! Nie z naszym Moim pierwszym elementarzem polsko-ukraińskim - dzięki niemu dzieci sprawnie nauczą się czytać po polsku i opanują polski alfabet bez problemu! Każdą stronę zaprojektowano tak, by pokazać polską literkę, sposób jej użycia w sylabach i wyrazach oraz jej wersję pisaną. Każdy element języka polskiego jest zapisany w języku ukraińskim, aby można było zrozumieć jego znaczenie i prawidłowo przeczytać. Strony skonstruowane są według tego samego schematu, co ułatwia korzystanie z książki. Powodzenia w nauce!
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 816370046970 D (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 21890 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Słownik przygotowany w Katedrze Ukrainistyki Uniwersytetu Warszawskiego. Oparty na normach współczesnego języka polskiego i ukraińskiego. Prezentuje najczęściej używane słownictwo potoczne i specjalistyczne. Uwzględnia zmiany, które w ciągu ostatnich lat zaszły w języku ukraińskim oraz najnowszy materiał leksykalny, niezarejestrowany w dotychczasowych opracowaniach leksykograficznych (np. aplikacja, bajt, bankomat, billing, bit, biznesplan, blog, briefing, broker giełdowy, cartridge, czat, dealer, dekoder, dom maklerski, domena, dysk, dywidenda, dziura ozonowa, e-mail, emisja papierów wartościowych, Euroregion, globalizacja, gracz giełdowy, impeachment, implementacja, Inet, interfejs, joystick, kod PIN, kod PUK, kompatybilność, kursor, ładowarka, modem, napęd CD, notebook, panel sterowania, podpis elektroniczny, portal internetowy, przeglądarka internetowa, serwer, siedzieć na czacie, skaner, sklep internetowy, SMS, spam, strona internetowa, telefonia internetowa, telefonia komórkowa, toner, wirus komputerowy, wylogować się, wyszukiwarka, wyświetlacz, zalogować się, zeskanować).Słownik zawiera około 45 000 haseł, znaczeń, przykładów użycia, typowych połączeń wyrazowych pogrupowanych w 30 blokach tematycznych z podziałem na mniejsze grupy semantyczne obejmujące prawie wszystkie ważniejsze dziedziny życia współczesnego człowieka, a następnie na grupy gramatyczne, czyli wyrazy należące do konkretnych części mowy oraz frazy i idiomy.Nazewnictwo dotyczy człowieka i wszystkiego, co jest z nim bezpośrednio czy pośrednio związane. Przykładowe tematy: zatrudnienie, instytucje państwowe, religia, system prawny, przestępczość, gospodarka, miasto, wieś, zdrowie, usługi, środki masowego przekazu, nauka, sport, geografia, kraje, języki, kosmos, czas, środowisko naturalne. Tłumaczeniom towarzyszą wskazówki dotyczące łączliwości gramatycznej wyrazów oraz ich charakterystyki gramatycznej.Typ książki edukacyjnej, łączącej w sobie zalety słownika oraz podręcznika. Prezentuje słownictwo ukraińskie w przejrzystym i logicznym układzie tematycznym, z zastosowaniem prostego podziału wewnętrznego, ułatwiającego pracę ze słownikiem, przyswajanie materiału leksykalnego, a tym samym doskonalenie umiejętności językowych. Podane konstrukcje składniowe ułatwiają praktyczne użycie leksyki oraz prowadzenie konwersacji.Słownik adresowany jest do osób posługujących się językiem ukraińskim na wszystkich poziomach zaawansowania, zwłaszcza zaś do studentów filologii ukraińskiej, ukrainoznawstwa, do uczniów szkół z ukraińskim językiem wykładowym, tłumaczy i fachowców z różnych dziedzin, turystów.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 53978 (1 egz.)
Kaucja: 25,00 zł
Książka
W koszyku
Іде Коза рогата / упорядкувала Світлана Попадюк ; намалювала Наталія Корнєєва.
(Perša knižka maluka )
(Logopedična Seriâ "Veselij Ravlik")
Literatura w języku ukraińskim.
Okładka wliczona w paginację.
Wiek: 1+.
З покоління в покоління батьки, дідусі й бабусі забавляли дітей, примовляючи вірші та пісеньки, в яких закодовано прадавні знання з народної педагогіки і медицини. У збірці «Іде коза рогатая» зібрано найкращі народні колисанки, забавлянки та лічилки. Співайте маляті колискових, даруючи свою ніжність, турботу і любов. Повсякчас примовляйте до дитини, виконуючи з нею веселу гімнастику й артикуляційні вправи, тим самим сприяючи розвитку мовлення, активності та мислення малюка!Народні вірші та пісні, почуті в дитинстві, запам’ятовуються на все життя!
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. I LU (1 egz.)
Książka
W koszyku
Ukraïnsʹko-polʹsʹkij rozmovnik = Rozmówki ukraińsko-polskie / autorka Olha Rusina. - Wydanie III. - Warszawa : Edgard jezykiobce.pl, 2022. - 231, [1] strona : ilustracje ; 15 cm.
Tekst w języku ukraińskim i polskim. Alfabet cyrylicki i łaciński.
Poznaj polski od podstaw! Rozmówki ukraińsko-polskie to propozycja dla osób posługujących się językiem ukraińskim, które chcą poznać podstawy języka polskiego. Książka zawiera materiał niezbędny dla wyjeżdżających do pracy, poszukujących pracy oraz uczniów i studentów. W Rozmówkach znajdziesz najważniejsze zagadnienia, które umożliwią opanowanie podstawowej znajomości języka polskiego i swobodną komunikację. Szczypta gramatyki, uproszczony zapis wymowy, praktyczne porady oraz dwujęzyczny słowniczek, dzięki któremu szybko znajdziesz i sprawdzisz znaczenie słówka. Skorzystaj z niezbędnika komunikacyjnego, który uprości wszystkie etapy pobytu w Polsce, np. wynajem mieszkania, sprawy urzędowe i legalizację pobytu. A wszystko to w podręcznym formacie, który możesz zabrać ze sobą wszędzie! Rozmówki ukraińsko-polskie to: - niezbędnik dla przyjeżdżających do Polski - podstawy języka polskiego - praktyczne porady - szczypta gramatyki - niezbędnik komunikacyjny - słownictwo branżowe - uproszczony zapis wymowy - dwujęzyczny słownik - podręczny format.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 81 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Кольорові фрукти і ягоди = Colorful fruits and berries / Олена Забара ; переклад Оксана Лусевс`ка.
Tekst równoległy w języku angielskim i ukraińskim.
Okładka wliczona w paginację.
Oryginał w języku angielskim. Tekst równoległy w języku angielskim i ukraińskim. Alfabet cyrylicki.
«Кольорові фрукти і ягоди» – нова книжечка у серії двомовних картонок для малят. Завдяки їй діти дізнаються, як називаються українською та англійською мовою мандарин, гранат, ківі, виноград, банан та інші фрукти і ягоди. І водночас зможуть вивчити кольори.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. I LU (1 egz.)
Książka
W koszyku
Колороwи оwоцзи = Colorful vegetables / Олена Забара ; переклад Оксана Лусевс`ка.
Tekst równoległy w języku angielskim i ukraińskim.
Okładka wliczona w paginację.
Oryginał w języku angielskim. Tekst równoległy w języku angielskim i ukraińskim. Alfabet cyrylicki.
Образкоwа, дwуйęзyцзна ксиążецзка дла дзиеци, дзиęки ктóрей познайą рóżне wарзywа и колорy ораз йак попраwние назywаć йе w йęзyку украиńским и ангиелским.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. I LU (1 egz.)
Książka
W koszyku
Лісові звірі = Forest animals / Олена Забара ; переклад Оксана Лусевс`ка.
(Dvomovnì Knìžkі dlâ Najmenših)
Tekst równoległy w języku angielskim i ukraińskim.
Nazwa serii wg opakowania.
Okładka wliczona w paginację.
Oryginał w języku angielskim. Tekst równoległy w języku angielskim i ukraińskim.
Картонка-білінгва для малюків, з якої вони дізнаються про те, які звірі живуть у лісі та як їх правильно називати українською та англійською. Чудових звірят з фетру, фотографіями яких проілюстровано книгу, пошила Олена Забара – креативна мама, яка любить книги та із задоволенням долучається до їх створення.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. I LU (3 egz.)
Książka
W koszyku
Ptachy = Birds / Olena Zabara ; pereklad Oksana Luščevs`ka. - L`viv : Vidavnictvo Starogo Leva, 2021. - [14] stron : ilustracje kolorowe ; 10 cm.
Птахи = Birds / Олена Забара ; переклад Оксана Лушчевс`ка.
(Dvomovnì Knìžkі dlâ Najmenših)
Tekst równoległy w języku angielskim i ukraińskim.
Nazwa serii wg opakowania.
Okładka wliczona w paginację.
Oryginał w języku angielskim. Tekst równoległy w języku angielskim i ukraińskim. Alfabet cyrylicki.
Образкоwа, дwуйęзyцзна ксиążецзка дла дзиеци, з ктóрей доwиадуйą сиę, йак назywайą сиę рóżне гатунки птакów и йак попраwние назywаć йе w йęзyку украиńским и ангиелским.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. I LU (1 egz.)
Książka
W koszyku
У джунглях і савані = In the jungle and savanna / Олена Забара ; переклад Оксана Лушчевс`ка.
(Dvomovnì Knìžkі dlâ Najmenših)
Tekst równoległy w języku angielskim i ukraińskim.
Nazwa serii wg opakowania.
Okładka wliczona w paginację.
Oryginał w języku angielskim. Tekst równoległy w języku angielskim i ukraińskim. Alfabet cyrylicki.
Завдяки цій картонці ваша малеча зможе помандрувати далеко-далеко – аж у джунглі та савану. І довідається, хто там живе і як називаються ці барвисті звірі не лише українською мовою, але й англійською. А пошила жирафу, лева, крокодила та інших звірят з фетру, фотографіями яких проілюстровано книгу, Олена Забара – креативна мама, яка любить книжки і постійно долучається до їхнього створення.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. I LU (1 egz.)
Książka
W koszyku
U mori = In the sea / Olena Zabara ; pereklad Oksana Luščevs`ka. - L`viv : Vidavnictvo Starogo Leva, 2021. - [14] stron : ilustracje kolorowe ; 10 cm.
У морі = In the sea / Олена Забара ; переклад Оксана Лушчевс`ка.
(Dvomovnì Knìžkі dlâ Najmenših)
Tekst równoległy w języku angielskim i ukraińskim.
Nazwa serii wg opakowania.
Okładka wliczona w paginację.
Oryginał w języku angielskim. Tekst równoległy w języku angielskim i ukraińskim. Alfabet cyrylicki.
Картонка-білінгва для малят, з якої вони довідаються про жителів моря, і зможуть не тільки відрізнити рибку-клоуна від рибки-хірурга, але й назвати їх англійською. Чудових морських жителів з фетру, фотографіями яких проілюстровано книгу, виготовила Олена Забара – креативна мама, яка любить книжки і залюбки долучається до їхнього створення.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. I LU (1 egz.)
Książka
W koszyku
У траві = In the grass / Олена Забара ; переклад Оксана Лушчевс`ка.
(Dvomovnì Knìžkі dlâ Najmenših)
Tekst równoległy w języku angielskim i ukraińskim.
Nazwa serii wg opakowania.
Okładka wliczona w paginację.
Oryginał w języku angielskim. Tekst równoległy w języku angielskim i ukraińskim. Alfabet cyrylicki.
У траві – цілий окремий світ: там жуки і павуки, гусениці і метелики на квітах. Тепер на прогулянці, розглядаючи мурашку на стежці, ваша дитина знатиме, як її назвати українською та англійською мовами. Комашок з фетру, фотографіями яких проілюстровано книгу, пошила Олена Забара – креативна мама, яка любить книжки і постійно долучається до їхнього створення.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. I LU (1 egz.)
Książka
W koszyku
Ulubłeni maszynky / Olena Zabara ; pereklad Oksana Luščevs`ka. - L`viv : Vidavnictvo Starogo Leva, copyright 2018. - [12] stron : ilustracje kolorowe ; 10 cm.
Улюблені машинки / Олена Забара ; переклад Оксана Лушчевс`ка.
Tekst równoległy w języku angielskim i ukraińskim.
Okładka wliczona w paginację.
Oryginał w języku angielskim. Tekst równoległy w języku angielskim i ukraińskim. Alfabet cyrylicki.
«Улюблені машинки» – це двомовна картонка для малюків. Завдяки їй діти дізнаються, як називаються українською та англійською швидка допомога, пожежна та поліція, потяг, екскаватор та підйомний кран, бетонозмішувач та самоскид, трактор та вантажівка.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. I LU (1 egz.)
Książka
W koszyku
Улюблені машинки. 2 / Олена Забара ; переклад Оксана Лушчевс`ка.
Tekst równoległy w języku angielskim i ukraińskim.
Okładka wliczona w paginację.
Oryginał w języku angielskim. Tekst równoległy w języku angielskim i ukraińskim. Alfabet cyrylicki.
«Улюблені машинки 2» – це двомовна картон для малят. Завдяки їй діти дізнаються, як називаються українською та англійською мовою автобус і трамвай, легковик та велосипед, пароплав і субмарина, літак, ракета, повітряна куля та вертоліт. Кольорові фігурки машинок з фетру, фотографіями яких проілюстровано книгу, пошила Олена Забара – креативна мама, яка любити книжки і постійно долучається до їхнього створення.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. I LU (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
(Prace Komisji Językowej ; nr 19)
Forma i typ
Bibliogr. s. X-XIII.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 15523 (1 egz.)
Kaucja: 50,00 zł
Książka
W koszyku
Rozmówki ukraińskie. - Wydanie III. - Kraków : Lingea, 2018. - 320 stron : ilustracje kolorowe ; 14 cm.
Mapa na 2. stronie okładki.
Indeks.
Rozmówki Lingea zawierają najbardziej potrzebne zwroty i wyrażenia, przejrzyście uporządkowane według kategorii tematycznych, oraz dwujęzyczny słowniczek z najpopularniejszymi słowami. Dodatkowo znajduje się w niej zwięzłe kompendium gramatyczne. Niewątpliwą zaletą są praktyczne porady dotyczące różnych aspektów podróżowania za granicą.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 81 (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej